L’improvisation musicale |
The musical improvisation is a
spontaneous |
Die Improvisation ist eine spontane,
aber |

|
Le travail entrepris par l’A.A.A.M.D., réalisation d’envergure et sans précédents à cette échelle, est de nature à fournir des éléments de réponse et d’étude qui resteront des témoins, intangibles et peut-être pendant longtemps sans équivalents, d’un musical miracle qui ébranla le monde des musiciens et amateurs après la première guerre mondiale. A ce jour (23 juin 2007), 14 disques de 30 cm stéréocompatibles sont réalisés, ainsi que trois disques compacts. Vous pouvez adhérer à l'A.A.A.M.D. en consultant et éditant le bulletin d'adhésion de l'association. |
The work undertaken by the Association des Amis de l’Art de Marcel Dupré -a far reaching realisation and without any precedent at this scale- tends to supply elements of answer and study which will remain intangible witnesses and may be for a long time without any equivalent, of musical miracle which shook the world of musicians and amateurs after the first world war. Up to this date (23rd June 2007), 14 30cm Stereo-compatible records are realised and three CD's. If you want adhere to the A.A.A.M.D., please print the subscription bulletin. |
Die von der A.A.A.M.D. unternommene Arbeit, eine weitgespannte und in diesem Umfang beispiellose Realisierung, ist von der Art, Grundlagen für eine Antwort und für ein Studium zu geben, die Zeugnisse sein werden, unantastbar und vielleicht für lange Zeit ohne Gegenstück, eines musikalischen Wunders, das nach dem Ersten Weltkrieg die Welt der Musiker, Kenner wie Liebhaber, in höchstes Erstaunen versetztz. Derzeit (23s. June 2007), sind 14 Schallplaten (30cm stereo) lieberfar und drei CD. Um dem Verein beizutreten, können Sie den Bewerbungsbogen anzeigen und dann aufdrucken. |